24/3/11

Clases de euskera 1 | Euskera classes 1

El euskera, ese gran desconocido fuera de Euskadi, es una lengua que además de ser impronunciable para un no-foráneo, tiene muchas palabras que al ser tan distintas del castellano puede ser muy graciosas, no todo son kas, erres y txes, ¡aunque si que hay muchas!

Yo viví 3 años en Bibao, mi pareja es de allí, tengo grandes amigos vascos y para mi es mi segunda casa, pero para una malaguita 100% como yo, el idioma fue algo que ignoré al ver que me sería imposible porque es complicadísimo, peeeero, cuando uno va a un sitio tiene que aprender unas normas de cortesía por respeto al lugar, que juntándolo con mi manía de leer los carteles/letreros en voz alta y mi gran costumbre de preguntar siempre lo que no se...he hecho un batiburrillo de andaluzvasco muy bonito, o mu polita, como prefiráis.

Así que os enseñaré algunas palabras que me gustan especialmente o que he adoptado para mí.
Clases de euskera by La Princesita
Lección 1. Vocabulario simpático.

Gabon: Buenas noches. Ésta me la he quedado para mi, aparte de que suena bien, es mucho mas corta que buenasnoches, y todo el mundo sabe que no hay nada que le guste mas a un andaluz que ahorrar en letras ;)

Muxu: Beso. Ésta también es adoptada, no me digais que un musu, no suena la mar de cariñoso, venga, va.
Karramarro: Cangrejo. Mi palabra preferida en euskera ever, fue la primera que aprendí que no estuviera escrita en señales, y suena tan rotunda que no podía parar de repetirla, karramarro, karramarro, karramaro. De hecho la repetí tanto que si en la playa veo un cangrejo me sale primero karramarro que cangrejo.
Txerritxu: Cerdito. No me digáis que no es graciosa, cherrichu, ¡cherrichu solo puede ser un cerdito rosa fuerte con cara de buena gente!

Polita: Bonito. Polita suena a polillita que es una palabra que en castellano me gusta mucho también, y es que es una palabra bonita, como su nombre indica.
Txanogorritxu: Caperucita roja. ¿Que os parece chanogorrichu, eh? ¡que palabrota mas grande! Pues no, no es una palabrota, es Caperucita Roja, mi personaje preferido de cuento.

Y ya por hoy está bien la lección, se muchas palabras más, pero no quiero aturdiros con mis grandes conocimientos ;P

Pd: este post va dedicado a mi Sr. esposo (que hoy viene a verme) y a mi amiga Miren, mi vasquita por excelencia
Siento la calidad de la ilustración, pero la prisa es lo que tiene, me he dejado el dibujo en el estudio y menos mal que estuve haciendo fotos y le hice una

Euskera(Basque), that great unknwon outside Euskadi, is a language that in addition being unpronounceable for a foreigner, has many words that they are so different from the Spanish that can result very funny, not all is "kas, Rs and txes", although if there are many!

I lived 3 years in Bilbao, my couple is from there, I have great Basque friends and Basque Country is my second home, but for a 100% Malaguita like me, the language was something that I ignored viewing that it would be impossible for me because it is complicated, but, when you go to a site one has to learn some rules of courtesy for respect to the place, which along with my habit of reading the signs out loud and my good habit of always asking what I do not know ... I have done a mix of "AndalusianBasque" of very pretty, or very "polita", or whichever you prefer.

So I will teach you some words that I particularly like or that I have adopted for me..

Euskera classes by La Princesita
Lesson 1. Nice vocabulary.

Gabon: Goodnight. I left it for me, apart from that sounds good, is much shorter than Goodnight, and everyone knows there is nothing to like more for an Andalusian to save letters ;))

Muxu: Kiss. This is also adopted, do not tell me that a musu doesn´t sound lovely!

Karramarro: Crab. My favorite word in Euskera ever, was the first I learned that was not written in signs, and sounds so strongly that I could not stop repeating, karramarro, karramarro, karramaro. In fact I repeated so much that if I´m on the beach and I saw a crab I first say " karramarro"!!

Txerritxu: Pig. Do not tell me it's not funny, cherrichu, cherrichu can only be a pink pig with the face of good people! (tx sounds like ch in spanish or ch in english, like charming for example)

Polita: Beautiful. Polita it sounds like polillita(little moth) a word in spanish I love too, and it is a nice word, as its name suggests.

Txanogorritxu: Little Red Riding Hood. What do you think on chanogorrichu, eh? That greatest curse! No, not a curse, is Little Red Riding Hood tale, my favorite tale character.

Enough fot today´s lesson,I know more many words, but I will not stun with my great wisdom, ;P

PS: This post is dedicated to my partner. (today comes to see me) and my friend Miren, my little Basque par excelence.

26 comentarios:

Immer. dijo...

eres la bomba, ajjajajaajjajaajja
te estoy imaginando con el acentazo malaguita y las palabras en euskera y me encanta! la de txerritxu me parece una monería

anuska dijo...

olé!!! vamos q así da gusto aprender euskera, =^_^=

Karramarro, también es una de mis palabras favoriras, la otra es aiko-maiko, significa excusa y suena más a japones q a vasco, jejejeje

noemozica dijo...

a mí me encanta muxu, pues?? (significando por qué?) y bai (sí). ^_^

la princesita dijo...

@Immer.
jajajaja, ¡gracias Immer! porque desde luego yo tengo acentazo, mi chico siempre se ríe de mi cuando leo algo en euskera, además tengo la habilidad de acentuar siempre al revés, jajajajaja

@anuska
aiko-maiko desde luego no parece vuestra eh! y si, suena supermona :)

@noemozica
Bai tambien me gusta a mi, no se a que suena, pero me hace gracia, ¡bai bai! jajajaja

situs dijo...

Hòstia, tu dices "muSu"??? A mi me suena falta, jiji. Yo digo "muXu". Otro día tienes que hacer una entrada explicando que hay palabras que de un pueblo a otro (yq ue se tocan en el mapa) las dicen diferente! Esto es lo máximo :_). Pero es un poco engorroso cuando empiezas a aprenderlo, porque cuando piensas que ya has memorizado una palabra, te viene uno del vecino del pueblo y te dice "pues para mi "éso" se dice "así""

A mi me encantan "ondo lo in", "pinpilinpauxa", "lasai", "beti", "ez dakit".... en fin, es que creo que me ENCANTAN todas.

GORA EUSKADI!
Muxu haundi bat, polita

Spanish Chick Abroad dijo...

Ay, Meri, además de artista nos ha salido lingüista la niña!! Qué entrada de blog más divertidísima!!
Muchas gracias por la clase, me ha super encantado!! :D
Ala a pasarlo bien con el señor esposo, que normalmente lo tienes muy lejos! Yo también tengo a mi señor esposo guiri muy lejos, pero bueno, cuando lo veo, le enseño palabras, y me discute y se parte de la risa...si tu palabra favorita es karramarro, la suya en español es "tiburón"...no se yo lo que tienen los bichos del mar, que apasionan! jajajajaja! un besito!

situs dijo...

Porcier... y sin ser repelente, eh? Pero en el dibujo, no tendría que ser "neskak"? Es que la K al final de palabra indica plural... yo diría que estoy en lo cierto, pero a ver si lee esto algún vaskito y me corrige o me da la razón.
Beste muxu bat.

la princesita dijo...

@situs
Arès jolín no has pillado la entrada!(para variar)jajajajajaja
Os estoy enseñando euskera malagueñizado! Pues claro que no digo muxu, si yo lo digo en malaguita!jajajajajaja
y lo de neskak no lo dudo, no te digo que me lo estoy inventando, jajajajaja
y para corregir tanto te has inventado el HAUNDI eh! jajajaa

Muxu handi bat, polita ;P


@Spanish Chick Abroad
¡Anda! ¿pero tu tienes novio allí? si lo llego a saber no te digo tan rápidamente que te vengas pacá ¿que rollo no? pero bueno, te digo que todo se puede ;)
Tiburón nunca me hubiera parecido una palabra raciosa, fijate tu que cozas

Eva de andar por casa dijo...

Que te voy a contar que no te dijera ya anoche... jajajaja... Me encanta este diccionario y punto pelota!! Muxus, es que ya pones la boquita de beso al decirlo!!!

situs dijo...

No, no me inventado el "haundi". En Getaria y en muchos pueblos de Gipuzkoa lo dicen así. De hecho, Miren también lo dice (claro, es de Legazpi)

la princesita dijo...

@Eva de andar por casa
El euskeramalaguita es genial, tengo que patentarlo y dar clases, jajajajaja


@situs
¡No te pongas seria Arès!
Arèspolita! :*

mimegusta dijo...

jajaja!
genial!

Adictaaloscomplementos dijo...

jajaja pues oye algo que he aprendido! :D
un muxu pa ti por simpática!

Fresh Coco dijo...

Mi palabra favorita en euskera es mariposa, tximeleta.
Y también me encantan todos los nombres de persona: Ainara, Edurne, Aitor, Eder, Unai... Ainsss!
Gracias por la lección, maestra!

mirikong handmade dijo...

guapaaaaaa
ay me ha encantaadooo porfavor sigue haciendo estas clases!! porfiiii!!!!
me super encantaaa
yo he estado en bilbao,, nada 15 dias... :) pero me encantó!!!
muchos muxus guapaaaa
ays.. porfiii que sigaaaaan las clases!!!!

Unai a.k.a. onei a.k.a. un montón de cosas más dijo...

Que crack!

Por cierto, musu se escribe con "s" peeero para hacerlo más íntimo o cariñoso también se acepta con "x". Es por la diferencia al pronunciar una y otra.

A estas alturas casi nadie lo escribe con "s" pero en el diccionario creo que no está aceptado con "x".

nus dijo...

La verdad es que los vascos son lo más. No entiendo porque luego dicen que no ligan ¡a mí me encantan!
Siempre me han gustado las palabras "neska polita", a parte de tener un significado bonito, suenan muy bien.
También me hace mucha gracia el nombre de la marca kukuxumusu: el beso de la pulga.

la princesita dijo...

@mimegusta
¡Gracias!

@Adictaaloscomplementos
Gracias, ¡otro para ti, adicta! jajajaa
(Que mal suena lo de adicta, pero es que me ha hecho gracia, jajajaja)

@Fresh Coco
A mi me gustan mucho los de chico, se oyen tan rotundos... ;)

@mirikong handmade
Las clases de euskeradaptado seguirán en otro momento, haré otra recopilación, os lo prometo, jajajaja

@Unai a.k.a. onei a.k.a. un montón de cosas más
¿Ah, si? pues mira, a mi me gusta mas con s que es como yo lo digo, ¡al final la malaguita va a saber y todo! jajajaja

@nus
No mujer, pero no se dige que los vascos no ligan, se dice que en euskadi no se folla, que es distinto, jajajajaja
Los vascos (me refiero a los hombres), ligan un montón, por lo menos fuera de su casa, no ves que tienen ese acento taaan sexy y masculino :)_
La fama es de que las vascas son muy duras de pelar y por eso nanai de la china, pero también diré en su defensa que los vascos no saben ligar, son mas brutos que un arao jajajaja

yolanda pamplona dijo...

Me encanta este tema, me siento muy identificada, se lo pasaron bomba conmigo los primeros meses cuando leia los carteles, lo peor fue pedir un billete para ir a Arrigorriaga, parece facil pero no lo fue en aquel momento.
Espero poder hablar en euskera algún día.

supercursi dijo...

¡Jajaja, me encanta este mini cursillo! Una amiga y yo hicimos una vez una lista de nombres por los que se llama al cerdo (ejem...sí), y nos hubiera encantado incluir txerritxu :D

la princesita dijo...

@yolanda pamplona
Uy yo eso ni me lo planteo, con lo que me pierdo yo con los idiomas lo que me faltaba, ¡euskera! jajajaja
Yo con leer los carteles mal, me conformo, jajajajaja

@supercursi
¡Pues espero que pusierais chanchito! que es una palabra que me superencanta! jajajajaja
lo dicen los argentinos y yo es que me meo, jajajajajaja

padrestresado dijo...

Polita me mola!!!es como nuestro malagueño Perita!!!

nuria dijo...

mira que bueno!
cerdito no me la sabía pero me encanta!!

yo esque también tengo un novio vasco!
y apoyo tu opinión de que el euskera además de se dificilísimo suena a insulto... jejej

yo se decir algunas cositas como:

nire ume/neska/katu polita polita!!

bat, bi, iru, lau... (solo hasta 10 y ya me ha costao sudores!)

algunos colores: berde, gorri, hori, urdin...

y cosas más prácticas como
"Abiadura radarez kontrolatua" "Zorionak" o "ongi etorri"

y por supuestooo y muy a mi pesar, el comienzo del himno del atletic

jajjajja

la princesita dijo...

@Padreestresado
¡Es cierto! nunca lo había asociado,jajajajaja



@nuria
"Abiadura radarez kontrolatua" "Zorionak" o "ongi etorri"

Me encanta! jajajajajaajajaja
Así empieza a aprender todo el mundo euskera, ¡con ongi etorri! jajajajaja
Yo los numeros no me los se, pero he de decir que no puse ningun interés en aprender euskera, lo que sé lo sé de chorra, por casualidad, soy una vaga que no veas, jajajajaja

Felipe dijo...

jajajajajajajajajajajaja!! Graaaaaandeeeee!!...y es que te veo como yo en Barcelona...que cada vez que escucho: "pasigolles, fastigoso y figaflor" me parto de la risa y parezco mongolita, repitiendo una y otra vez: "jajaja, pasogolles! jajajajajajaja, pasigolles!...vivaaaaaa"

zit... dijo...

me ha encantado este post!
yo estoy en el otro lado, enseñando vocabulario euskaldun a un sevillano, y mola :D
yo aprendo a quitar letras(y ruego por que no se me peguen algunas cosas... :S)